Роберт Хайнлайн. “Реквием”

готовясь посадить корабль на восточной стороне Моря Изобилия, в десяти
милях от Луна-Сити.
Сел он довольно успешно, если учесть, что не видел площадки и у него
не было второго пилота, чтобы следить за радаром. Он изо всех сил
старался сесть как можно мягче, но при этом промахнулся миль на тридцать
и угодил на камни.
Когда они сели и положили ракету, в рубку вошел Чарли.
– Как наш пассажир? – спросил Мак.
– Сейчас посмотрю, хоть и не смогу ничем помочь. Посадка была
паршивая, Мак.
– Черт тебя подери, я сделал все, что мог.
– Да, я знаю, шкипер. Забудь об этом.
А Гарриман был жив и в полном порядке, вот только из носа у него
текла кровь, и губы были обметаны кровавой пеной. Он даже попытался сам
слезть с койки, но не смог. Макинтайр и Чарли помогли ему.
– Где скафандры? – были его первые слова.
– Спокойно, мистер Гарриман. .Сейчас вы не сможете выйти. Мы должны
оказать вам хотя бы первую помощь.
– Дайте мне скафандр! Первая помощь подождет. Они молча выполнили
приказ. Левая нога Гарримана бездействовала, и они помогли ему добраться
до шлюза, поддерживая под руки. Это было легко – на Луне он весил не
более двенадцати фунтов. Метрах в пятидесяти от корабля они нашли
удобное место и положили его там, подложив под голову кусок
вулканического шлака.
Макинтайр прислонил свой шлем к шлему Гарримана и сказал:
– Мы покинем вас – надо подготовиться к походу в город. Он совсем
рядом, милях в сорока. Вот вам запасные баллоны, пища и вода. Мы скоро
вернемся, Гарриман молча кивнул, не произнося ни слова, и только на
удивление крепко пожал им руки.
Он лежал очень тихо, положив руки вдоль тела и глядя на Землю, всем
телом ощущая чудесный свет. Через некоторое время сердце его
успокоилось, и переломы больше не причиняли боли. Он был там, куда
стремился : – он добился своего. На западном горизонте поднималась,
словно сине-зеленая Луна, Земля в последней четверти. Солнце стояло над
головой, сияя среди черного звездного неба. А под ним была Луна,
настоящая Луна. Он был на Луне!
Он лежал, ощущая, как счастье захлестывает его, пропитывая тело до
мозга костей.
На мгновение он отвлекся и подумал, что прославил свое имя. “Глупый,
- сказал он себе тут же, – ты состарился, вот и лезет в голову всякая
чушь”.
Вернувшись в рубку, Чарли и Мак сбросили ранцы.
– Ну вот и все, – сказал Мак. – Мы должны забрать шефа.
– Я принесу его, – ответил Чарли. – Возьму его на руки и принесу. Он
почти ничего не весит.
Чарли отсутствовал гораздо дольше, – чем ожидал Макинтайр, но
вернулся один. Мак закрыл за ним дверь шлюза и снял шлем.
– В чем дело?
– Все, шкипер. Нам здесь больше нечего делать. Я знаю, шеф хотел,
чтобы так и вышло. Я сделал все, что нужно.
Макинтайр молча достал лыжи – на них передвигались по лунной пыли.
Чарли достал свои, и они вышли из корабля.
Шлюз они закрывать не стали.

Страницы: 1 2

Ваш відгук

Сторінки

Рубрики

Пошук

Мітки

Архів

Серпень 2017
П В С Ч П С Н
« Бер    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Підписка

  • Цікаве